当前位置: 通知公告 >> 正文
关于举办全国翻译专业资格(水平)考试培训班的通知——成就权威翻译的梦想
【发布时间】:2018-02-12    【来源】:翻译中心

    为配合我国“一带一路”国家战略的发展,培养更多高端跨文化交流人才,满足各行各业对外交流与合作对高级人才的需求,世界中联翻译中心联合中国外文局新达雅学校举办CATTI 二级口笔译培训班。
    《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》是由国家人力资源和社会保障部统一颁发并印制,已纳入国家职业资格证书制度,是是翻译领域唯一的国家级职业资格证书。CATTI考试与职称评审挂钩,二级口译或笔译通过者可国家认定为中级职称。
    受国家人力资源和社会保障部委托,中国外文局负责实施与管理CATTI考试。新达雅翻译专修学校作为中国外文局教育培训中心直属事业单位,实际承担CATTI考试培训的组织实施工作。自2003年CATTI考试正式实施起,新达雅学校就同步开展了CATTI考前培训,是唯一不间断专门从事考前培训的权威的专业机构。

 

培训对象

英语专业大学三年级以上学生

非英语专业英语词汇达到6000字
拟参加2018年5、11月CATTI考试的学生和社会各界人员
广大口笔译好者

 

培训课程
    本次培训由世界中联翻译中心联合中国外文局新达雅学校精心设计课程,以三级水平为起点,以二级水平为目标,发挥外文局组织实施翻译资格证考试的资源优势及外文局专家的教学优势,充分掌握CATTI考试大纲的原则和要求、命题组出题思路、考试热点、评分标准及阅卷组评分习惯、近年考试情况。完全依据考试要求和考试热点,进行课程的设计和教材的编制,既要对所考核的语言及翻译能力、技巧实现全覆盖,又要很好地结合考试热门选题领域,实现能力提升与知识面扩展双丰收。讲授备考方法和应试技巧,让学员熟悉考试流程、套路,按考试内容、难度、题量和时间要求进行全真模拟,提前适应考试,帮助学员了解CATTI并顺利通过考试。

口译班课程
口译实务
口译综合
课时
口译基本功
口译技巧难点
口译实践
 
仿真单项测试及分析讲解
48课时
训练反应速度,听力难点,知识面拓展;速记能力;信息处理能力和信息重组表达能力
训练数字口译,模糊信息处理技巧,句法转换难点,口译技巧
视译实战训练,交替传译实战训练
笔译班课程
笔译实务
笔译综合
48课时
笔译基本功
笔译技巧难点
笔译实践
 
仿真单项测试及分析讲解
英译中及中译英笔译基础,根据出题人思路讲解相关专业领域知识及句型,了解CATTI出题方法
攻克CATTI笔译难点及盲点,结合出题人思路讲解笔译考试中容易出现的误区
笔译实践课程训练
考前串讲
考试热点、难点,出题陷阱、答题方式方法、应考小tips
近几年真题讲评及出题方向预测
专家现场互动解答考生难题
 
8课时


培训时间:
考前冲刺班:2018年4月14日-2018年5月7日(周末班)
暑期班:2018年8月6日-8月16日
考前冲刺班:2018年9月29日-2018年10月28日(周末班)

 

报名费用 3800元/人

 

奖励措施
    当年CATTI通过者,可凭成绩单返还优惠券参加世界中联其他培训班、CATTI考试通过者将有机会择优在世界中联实习。

 

培训地点
北京市朝阳区小营路财富嘉园A座,世界中医药学会联合会秘书处。

 

报名咨询联系人
刘子宁:010-58650309,137-1639-9236(微信同号)
周阿剑:010-58650309,152-1067-6278(微信同号)
邹建华:010-58650357,136-5113-8246(微信同号)
电子邮箱:wfcmstrans@vip.163.com
微信公众号:wfcmstrans

 

缴费汇款方式
银行转账或现金缴费

开户名称:世界中医药学会联合会
开户行:交通银行北京育惠东路支行
汇款账号:1100 6097 1018 0026 0448 0118(用途注明:中医药英语翻译高级培训班)

 

世界中医药学会联合会翻译中心
二零一八年三月十日

 

附件下载:

1、通知全文


版权所有: 世界中联网 | 网站声明 | 联系我们 | 网站地图 | 设为首页
Copyright(c)wfcms.org All Rights Reserved
建议使用IE8及以上浏览器,1280×1024分辩率,16位以上颜色
京ICP备05027556号    您是第25280102 位访问者