关于世界中医药学会联合会和中医药国际标准化工作的建议和意见
为了全面推动中医药事业在全世界的发展,世界中医药学会联合会即将成立了。对今后如何开展各项工作,我提以下几点建议:
一.要团结全世界的中医药界,使每位从事中医药事业的同仁都有机会成为“世中联”的一员。
二.成立“中医药国际发展战略研究中心”,制定国际中医药战略目标,创造良好的发展环境,引导中医药国际化发展的方向。
三.制定适合于中国以外的中医药教育标准,中医药专业人员的资格和职业标准,中医诊所或中医药店的规范及如何管理中医药的模式。同时不应硬套西方国家对传统医药的有关管理模式,更不能与西方传统医药混为一谈。我们的中医学是完全独立于世界其它医药模式的一种特殊的医药模式,故要坚持固有的整体观念,辩证施治和它的各种特殊变化规律。在实现现代化的同时,一定要强调中医的传统性和特殊性。
四.建立一个合格中医药专业人员数据库,以各国有关机构和人员查询和聘用,世中联可作为该数据库的中介机构提供相关服务。
五.制定中药饮片和中成药的国际标准
中药名称不规范、同名异物、同物异名是影响中医药国际传播,甚至造成中毒事件的一个重要原因。
比利时广防己事件是中药名称不规范、同名异物造成中毒事件的典型例子。其影响到现在还在继续,两种防己混为一谈。如有的文献中把广防己的肾毒性归到汉防己的名下。
在中药配方实践中经常碰到中药的拼音名不同而造成的混乱,很容易导致配方错误。下面是一位德国医生给我公司发来的订单,经拉丁文核实该医生要的是下面几种药(中文名系笔者所加):
Tang Shen (党参 Dang Shen)
Wu Wei Tzu (五味子 Wu Wei Zi)
Huang Qi (黄耆)
Jua Lao (瓜蒌 Gua Lou)
Dang Shen (丹参 Dan Shen)
Shen Cha (山楂 Shan Zha)
Bu Gu Zhi (补骨脂) &
- ----相关链接----
- ----政府网站----
- ----行业网站----
- ----专业委员会----